В первой части представлены авторские переводы с английского, французского, итальянского, немецкого, шведского, испанского, португальского, чешского, венгерского, польского языков, с иврита и идиша многих-многих мировых шлягеров, которые, наконец, стали понятны русскоговорящему населению планеты. Более того, их теперь можно петь на русском языке, что и продемонстрировали помощницы Елены Николаевны (Мария Гаджиева, Ася Хисматуллина, Наталия Сергейчева, Екатерина Литовченко, Татьяна Ражева), исполнив прямо на вечере несколько шлягеров.
И это не всё. Выяснилось, что эти же шлягеры поёт мировая знаменитость, приезжая на концерты в Россию. Это «Хор Турецкого»! Разумеется, хор не смог приехать в оренбургскую библиотеку, но запись с концерта в Кремлёвском дворце композиции «Распутин» присутствующие с удовольствием посмотрели по телевизору. Кстати, те, кто по уважительной причине не смог побывать на презентации книги, могут набрать в поисковике: «хор турецкого распутин», и «ю-тюб» без промедления включит «Распутина». Я проверил: «люди Турецкого» поют точно по тексту, напечатанному в книге (жутко зажигательно)!
Творческое содружество с «Хором Турецкого» у Елены Тарасенко продолжительное и плодотворное. И доказательством тому служит вторая часть книги, где собраны сонеты, стансы, песни, басни, мадригалы и простые приветы всем участникам знаменитого коллектива. Некоторые их них присутствующие и прослушали.
Поздравляем Елену Николаевну с выходом книги!
http://pravdy-10.ru/index.php/novosti/item/578-shlyager-po-russki#sigProId922315f3d1